Wikipedia:Geselshoekie

in Wikipedia, die vrye ensiklopedie
Spring na: navigasie, soek


Kom gesels saam met ons...
Sien ook:
Verdere hulp:

Vir volledige hulp, riglyne en beleid (algemeen en spesifiek), raadpleeg gerus die

Crystal Clear app file-manager.png
Argief
2004 2005 2006
2007 2008 2009
2010 2011 2012
2013 2014 2015
2016 2017/1 2017/2
2018/1
Hoe word 'n argief aangelê?

Welkom by die Afrikaanse Wikipedia se algemene geselshoekie. Enigiemand is welkom om deel te neem aan die besprekings hier: teken asseblief u besprekings deur ~~~~ te tik, of die "Handtekening met datum"-ikoon (Handtekening met datum) te kies op die redigeringskieslys.

Ou besprekings word na die argief geskuif (sien die navigasiekas regs). As u 'n gesprek wil voortsit wat in die argief is, word aanbeveel dat u die betrokke dele uitknip en hier plak.

Hierdie blad is vir algemene besprekings, besprekings omtrent 'n spesifieke artikel kan op daardie artikel se besprekingsblad begin word; sodoende kan dit ook deur toekomstige bydraers en redigeerders gelees word.

Internet Relay Chat (of IRC) word gebruik om aanlyn met ander gebruikers te klets. Inligting oor die Afrikaanse kletskamer is hier beskikbaar.

Vir die jongste nuus van Wikimedia ZA, besoek gerus ons Facebook bladsy, word lid van die Afrikaanse Poslys of besoek ons Tuisblad in Afrikaans

Eensgesind[wysig bron]

Gemeenskap: Sien http://eensgesind.com/geweet-afrikaans-is-die-grootste-afrika-taal-op-wikipedia/ Groete! Oesjaar (kontak) 19:34, 4 Maart 2018 (UTC)

Mantis shrimps[wysig bron]

Gemeenskap: wat gaan ons bogenoemde seegoggas (Stomatopoda) in Afrikaans noem? Ek wag vir enige offers... Groete! Oesjaar (kontak) 17:36, 6 Maart 2018 (UTC)

Bidsprinkaankrewe? N.a.v. die Nederlands. K175 (bespreking | bydraes) 17:39, 6 Maart 2018 (UTC)
Volgens Suid-Afrikaanse Dierkunde is 'n eksemplaar eers in die jare 1970 in Suid-Afrika ontdek - 'n eerste, iets vreemd. Of die woordeboeke iets sal hê, weet ek nie; my 1975-woordeboek het nog nie bidsprinkaangarnale/krewe (...) nie. Mondvoetiges [dis die letterlike vertaling]? Die mediese woordeboek (2011) lewer niks op nie. Aangesien Oesjaar ook nou al twee onderhoude binne 'n kort tydjie toegestaan is, kan hy slim wees. Hy kan miskien een dag minder in die Kaap rondlê [ag, weet jy - die reënseisoen kom gewoonlik eers in Julie/Augustus] en om nou met 25 l water per dag saam te karwei [of per koerier te stuur vanuit Gauteng] is duur. Waarom nie belê in die WAT op CD-ROM nie? Om deur 'n pakkasie boeke te blaai pas nie by 'n haastige en beweeglike man soos Oesjaar nie (en ek trek nou eers by A om al die Latynse uitdrukkings vir my te stip wat wel "Afrikaans" is). Toe ek laas gesien het kos die disket R500,00. Hy kan nie eers 'n tenk petrol daarmee volmaak nie (tensy hy 'n kar ry met 'n haardroërenjin). Dis natuurlik totdat SKOOI verder bygewerk word - maar wat de hel, ek het tot gedrukte boekdeel KOL en het nog nie eers begin deurlees nie. Wat jy het, het jy. As hy nie lus is vir blikskud nie, of meneer die Wikikomitee sê nee, of mevrou Maroela draai haar sentjies om [want spaarsamigheid is 'n deug en mens kan nou ook nie luukse Lamborghini's en eersteklas Lufthansa uit hul sak verwag nie]: daar is altyd Go Fund Me (betaal in DOLLAR$$$$$$$$$) en die einste Patreon wat daardie bogenoemde tydskrif [Eensgesind] borg. As dit nie werk nie, dan... sal ek verder moet dink. Nader moet dink.
Daar is 'n verskil tussen bedel en donasies vra. Hoeveel bewyse moet hy nog voorhou in sy CV, ek kan skaars byhou? Dink net hoe sal die bloeddruk salig verlaag word as 'n Afrikaanse woord/naam, wat reeds bestaan, met die tik van 'n wetenskaplike naam skielik opduik. Geen geswoeg, gesweet, gejammer, gatlek, gatswaai... en dit doen die hart goed.
Nou kyk, mens kan R250,00 per jaar internet-WAT betaal, maar soos ek dokters ken wie se kinders altyd siek is, tegniese mense wie se karre altyd stukkend is, mense wat met kommunikasie werk wat altyd verbindingsprobleme het... geniet die gemoedsrus van ewige sekerheid. Miskien kan selfs 'n rugsteunkopie daarvan gemaak word - bewaar die oorspronklike in die kluis. Die CD kan selfs sy dogter se erfstuk word.
Dis nou natuurlik alles onderhewig aan 'n beslissende faktor: as vroulief se wasmasjien reeds herstel is, die silwer bruilofsring nie vergeet is nie, die huis 'n nuwe laag verf oor het...
http://www.wat.co.za/index.php/af-ZA/bestelvorms Suidpunt (kontak) 19:18, 6 Maart 2018 (UTC)
Jongman, ek is nie seker watter vraag jy geantwoord het nie, maar wat dink jy moet ons die gogga noem? Groete! Oesjaar (kontak) 19:28, 6 Maart 2018 (UTC)
😂 K175 (bespreking | bydraes) 19:40, 6 Maart 2018 (UTC)
My voorstelle: mantisgarnaal (mantisgarnale) ; hottentotsgotgarnaal (hottentotsgotgarnale) ; Bidsprinkaangarnaal (Bidsprinkaangarnale) ; Duimsnyer Rooiratel (kontak) 04:54, 7 Maart 2018 (UTC)
Ná vele oorwegings en gesprekke met kollegas, sou ek tog "mantisgarnaal" wou voorstel (eerder as "hottentotsgotgarnaal" wat tans op die Wikipediabladsy gebruik word). Motivering: (1) Oseanologiewoordeboek gee by "mantis shrimp" slegs "stomatopod" as Afrikaanse vertaling; dit is om verstaanbare redes dalk nie 'n bevredigende vertaling nie, aangesien dit ook terselfdertyd die orde benoem; (2) "Hottentot" of "hotnot" word allerweë as kwetsend beskou, en 'n mens sou daarom 'n sterk saak kon uitmaak om nie nog 'n volksbenaming te skep wat dié woordelemente bevat nie; (3) Die Taalkommissie het "bidsprinkaan" in die 2017-AWS opgeneem, en 'n mens sou dalk eerder "bidsprinkaangarnaal" kon oorweeg, maar ek vind dit persoonlik 'n bietjie gedronge - maar dit sou 'n moontlikheid kon wees; (4) Pharos se groot, swart A-E/E-A woordeboek dui "mantis" as een van die vertaalmoontlikhede van die Engelse "mantis" aan. Dit word ook bevestig deur die AWS en WAT. "Mantis" is só gesien 'n Griekse leenwoord wat 'profeet' beteken. Teen hierdie agtergrond sou 'n mens dus 'n saak kon uitmaak vir "mantisgarnaal". Ek sal dié term ook aan die Taalkommissie voorstel vir oorweging vir opname. Groetnis Gerhard (kontak)
Baie dankie vir die bydrae. Hierdie is nou waarlik 'n gemeenskapspoging! Groete! Oesjaar (kontak) 11:14, 11 Maart 2018 (UTC)

Afrikaans en tegnologie[wysig bron]

Dit lyk asof SONY 'n Afrikaanse hulpgids vir kopers van hul TV-toestelle aanlyn beskikbaar stel. Baie interessant! Skakel: Sony-hulpgids in Afrikaans. Ek wonder of daar 'n behoefte is om meer Afrikaanse artikels oor oudio- en videotegnologie te skep en dié, wat reeds bestaan (en stilweg verouderd geraak het), te hersien. 'n Mens kan immers Engelse inligting elders op die net raadpleeg. Nogtans is dit 'n uitdaging om basiese inligting (byvoorbeeld oor die wedstryd tussen Samsung Electronics Ltd. se QLED- en mededingers se OLED-tegnologie vir TV-skerms) hier in te sluit. Voyageur (kontak) 17:04, 7 Maart 2018 (UTC)

Galicia 15 - 15 Challenge[wysig bron]

Mapa de Galiza con bandeira.svg

Wikipedia:Galicia 15 - 15 Challenge is a public writing competition which will improve improve and translate this list of 15 really important articles into as many languages as possible. Everybody can help in any language to collaborate on writing and/or translating articles related to Galicia. To participate you just need to sign up here. Thank you very much.--Breogan2008 (kontak) 13:10, 12 Maart 2018 (UTC)

Wikiwoordeboek[wysig bron]

Die Afrikaanse Wikiwoordeboek het nou 20 000 inskrywings. Jcwf (kontak) 14:18, 13 Maart 2018 (UTC)

So gesien en het julle geluk gewens op die Woordeboek! Goed gedoen en hou so aan! Groete! Oesjaar (kontak) 14:22, 13 Maart 2018 (UTC)

Kalkoen...[wysig bron]

Ek sien met 'n skok ons geen artikel oor 'n kalkoen nie... Enige vrywilligers.... Groete! Oesjaar (kontak) 19:33, 13 Maart 2018 (UTC)

Ek sal dit doen. Winston (kontak) 19:37, 14 Maart 2018 (UTC)
Dankie Winston! Groete! Oesjaar (kontak) 20:02, 14 Maart 2018 (UTC)

Bladtrekke vir Februarie[wysig bron]

Die bladtrekke vir Februarie was 2 398 993; dit is ongeveer 3 300 per uur! Ongelooflik! Groete! Oesjaar (kontak) 14:37, 15 Maart 2018 (UTC)

Swimmerets[wysig bron]

Swimmerets is klein vlerkies wat onder die stertvin van 'n garnaal voorkom wat onder ander gebruik word deur die wyfies om die eiers te dra. Wat sal die Afrikaanse woord wees? Groete! Oesjaar (kontak) 18:15, 21 Maart 2018 (UTC)

Swempoot of swemvoet? Groete, Voyageur (kontak) 18:33, 21 Maart 2018 (UTC)
Symbol support vote.svg Ondersteun de.langenscheidt.com s.v. 'swimmeret'. En dankie vir die skakel. Nou het ons http://context.reverso.net/, linguee.nl en de.langenscheidt.com. Die hulp raak net beter. Suidpunt (kontak) 20:12, 21 Maart 2018 (UTC)

Vertaalde artikels[wysig bron]

Wat is die beleid nou weer vir vertaalde artikels? Moet die bronne ook oorgedra word? Groete! Oesjaar (kontak) 20:08, 1 April 2018 (UTC)

Hallo Oesjaar, ja definitief! Groete, --Aliwal2012 (kontak) 20:22, 1 April 2018 (UTC)

Vertaalhulp benodig[wysig bron]

Ek benodig hulp met die vertaal van Sjabloon:Artikels oor Suid-Afrika. Kyk veral na die onderafdeling Politiek. By voorbaat dank. K175 (bespreking | bydraes) 10:55, 10 April 2018 (UTC)

Help met name asb![wysig bron]

Gemeenskap: ek het uit skeppings vermoë gehardloop... Ek soek Afr name vir: Ornate spiny lobster, Painted spiny lobster en Long-legged spiny lobster. Help... Groete! Oesjaar (kontak) 18:02, 11 April 2018 (UTC)

Ornate: Getooide stekelkreef, Painted: Geskilderde ..., en Long-legged: Langbeenstekelkreef, sal seker nie ver van die merk wees nie. Weet te min van die groep om te weet of iets al gepubliseer is. Daar is terloops 'n volksnaam skillerlyster, vir wat ek vermoed 'n skilder/geskilderde lyster is, maar met my deurblaai van 'n paar woordeboeke, vind ek net dat skiller iemand is wat afskil. JMK (kontak) 19:23, 11 April 2018 (UTC)
Dankie! Oesjaar (kontak) 19:41, 11 April 2018 (UTC)

Vertaling van naamruimtes[wysig bron]

Die naamruimte Module talk moet vertaal word na Modulebespreking. Weet iemand hoe om dit te doen? K175 (bespreking | bydraes) 18:32, 17 April 2018 (UTC)

Hi K175, skakel dit asb. met dubbelhakies ("target page") sodat ek kan sien waar dit geskryf staan. Groete --Aliwal2012 (kontak) 18:49, 17 April 2018 (UTC)
Sien bv. hierdie soektog. Die volledige lys van naamruimtes wat nog vertaal moet word, is:
* Module talk
* Gadget
* Gadget definition
* Gadget talk
* Gadget definition talk.
K175 (bespreking | bydraes) 19:00, 17 April 2018 (UTC)

Rooi skakels moedig glo bydraes aan[wysig bron]

Sien en:Wikipedia:Inflationary hypothesis of Wikipedia growth. K175 (bespreking | bydraes) 19:21, 17 April 2018 (UTC)

Uit die artikel:
Cquote1.svg We hypothesize that the addition of new Wikipedia articles is not a purely random process following the whims of its contributors but that references to nonexistent articles trigger the eventual creation of a corresponding article.
Cquote2.svg

K175 (bespreking | bydraes) 10:31, 18 April 2018 (UTC)

Hieroor is reeds lank gebaklei. Ja, dit kan die skryf van ontbrekende artikels aanmoedig. Maar dit kan ook mense afskrik wat weghardloop. Die effek op skrywers en op lesers is nie dieselfde nie. Ek dink die waarheid is dat die beste is om
  • min rooiskakels in te voeg.
  • die rooiskakels wat jy byvoeg goed te kies: hulle moet belangrik wees.
Jcwf (kontak) 14:44, 18 April 2018 (UTC)
Ek stem 100% saam. K175 (bespreking | bydraes) 19:14, 18 April 2018 (UTC)

────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────

  • Myns insiens, as 'n mens 'n skakel skep, dan behoort jy ook die artikel te skep, al is die nuwe artikel net 'n saadjie met een sin en daarby 'n skakel na Wikidata. As 'n mens dit doen, kan die leser ten minste die onderwerp in 'n ander taal lees. Martinvl (kontak) 09:05, 19 April 2018 (UTC)